一区二区三区免费网站|欧美福利小视频|国产亚洲一区二区在线|wwwproncom|欧美精品一区二区三区一线天视频

海南師范大學外國語學院深化新文科人才培養模式改革

來源:中國教育報 時間:2023-06-07  閱讀:次   |
42.9K

  “一基二軌三驅四維”育新人 ——海南師范大學外國語學院深化新文科人才培養模式改革

  海南師范大學外國語學院(以下簡稱“外國語學院”)早在2017年就開始進行系列教學改革,包括重構教研機構、引進“數智化教研一體”實驗室、拓展傳統科研平臺功能等一系列舉措。2021年,外國語學院學科帶頭人陳義華教授主持的項目獲批國家新文科研究與改革實踐項目立項,改革步伐加快,目標也更加清晰,即在原有改革的基礎上推動新文科人才培養體系建設。概括來說,外國語學院的新文科人才培養體系為“一基二軌三驅四維”。

  以本科教育為基礎

  外國語學院秉持新文科教育理念,在校內率先實現了教學質量的分類評價,對基礎型專業與應用型專業設置不同的人才培養目標,設立不同的質量標準與評估觀測點。根據專業特點,在智慧教室中引入依照學生個性化發展要求量身定做的質量檢測體系,定期選擇被試學生進入,階段性檢測學生的學習情況。

  外國語學院分別于2019年、2023年初對人才培養方案進行優化,逐步將現代信息技術的相關成果引入人才培養方案,依托學校日益智能化的軟硬件設備,開發新的課程,逐步開設了計算機輔助翻譯、語言數據分析、語言服務概論、人機口筆譯文本比較分析等課程。在制定人才培養方案過程中,外國語學院始終貫徹新文科跨界融合理念。

  在教學過程中,外國語學院引入現代信息技術,營造全浸入式教學環境,完善人才培養過程。2021年,外國語學院引進虛擬實景技術,創設虛擬全浸入式職場環境。在VR虛擬實景實訓室,師范生可以在虛擬仿真課堂環境中提早熟悉中學課堂教學的各個環節,并在虛擬校園場景中鍛煉自己作為班主任處理糾紛和突發事件的應對與處置能力;翻譯和商務英語專業的學生,可以通過虛擬仿真技術鍛煉自己對于各個不同職場環境的適應與應變能力。

  以“雙軌制學院”做好分類培養

  師范大學同時肩負著基礎型師范生與應用型外專生的人才培養重任。2021年底,海南師范大學成立國際語言服務學院,拉開了“雙軌制學院”的改革序幕。因該學院與外國語學院既有交叉,也有大量功能上的重疊,海南師范大學將師范生教育、學術型科研平臺、學術型碩士培養放在外國語學院,將翻譯、商務英語、商務日語、翻譯專碩研究生的培養以及應用型研究平臺和社會服務基地等放在國際語言服務學院。

  “雙軌制學院”改革的目標,是實現基礎型人才培養與應用型人才培養在一定程度上形成既分離又保持融合的一種狀態。分離是因為兩類人才在人才培養目標、培養方式、培養各環節不盡相同;保持融合是因為二者存在某種相互依托的關系:應用型人才需要足夠的基本知識技能儲備,而基礎型人才需要具備一定的應用思維。如何做好分離和保持融合之間的平衡,是“雙軌制學院”下一步要考慮的問題。

  實行“雙軌制學院”改革兩年多以來,外國語學院重新理順了“雙軌制”下各下屬機構的人才培養、學術研究與考核、對外合作交流、社會服務領域與方式等諸多問題,并深化制度改革,實現了精細化管理,取得了顯著成效。

  專業、學科、平臺“三驅”聯動打造長效育人機制

  打破專業、學科、平臺壁壘,形成合力,是外國語學院于2017年開始進行教研改革時設定的目標之一。2017年以來,外國語學院陸續按照外國語言文學二級學科建立起自貿港語言服務與國際化戰略研究所(校級)、外國文學與比較文學研究所(校級)、青少年語言發展研究中心(校級)、區域國別研究院(包含菲律賓研究中心、南盟國家研究中心、海南省海上絲綢之路研究基地)。外國語學院的思路是,以科研平臺為紐帶,串聯起專業和學科。

  為充分發揮科研平臺的紐帶作用,外國語學院對平臺進行了去虛體化、功能重構、開放賦能。外國語學院將教職工分別歸屬到不同平臺,由于學院是按照外國語言文學的學科方向設置的,因此每名教職工具有“雙重身份”:一種身份歸屬于特定系部——專業身份,另一種身份歸屬于特定平臺——學科身份。

  在外國語學院改革后的制度設計中,各個平臺承擔著外國語言文學碩士學位授權點各二級方向的師資培養工作。同時,各科研平臺的骨干教師也參與到該科課程論文的宏觀管理和本科生的大創項目當中。目前,以科研平臺為依托,三者之間日益形成良性互動。

  “政產學研”四維聯動增強學院社會服務功能

  外國語學院自2017年開始啟動的教研改革,其中一個重要目標是增強學院的社會服務功能。在改革過程中,外國語學院提出“政產學研”四維聯動,提升學院服務地方經濟社會發展能力,提升服務政府部門決策咨詢工作和國家戰略能力。外國語學院在改革過程中重點關注如何建立四維聯動長效機制。在“學研”互動上,外國語學院依托平臺做到以研促學、以學助研,努力練好內功,不斷增強社會服務能力。

  在此基礎上,外國語學院通過平臺與產業界對接、與政府部門對接,其中自貿港語言服務與國際化戰略研究所長期承擔翻譯的本地化標準制定工作,地方政府部門各類對外政策、宣傳文案的翻譯工作,以及消博會等大型商業展會文案的翻譯工作。而區域國別研究院作為地方高校智庫,長期為地方政府部門提供政策咨詢,每年為地方提供超過20份咨政報告。

  外國語學院的“政產學研”四維聯動機制,以科研平臺為紐帶,促進了學研之間的良性互動,增強了學院的綜合實力(也包括社會服務能力)。以平臺為依托,外國語學院將蓄積起來的綜合實力轉化為社會服務能力,為地方經濟社會發展貢獻力量,為政府部門科學決策出謀劃策。

  目前,海南師范大學外國語學院以建構新文科人才培養體系為目標的改革已取得顯著成效。近6年來,外國語學院從完全教學型學院轉型成了教學科研并重型學院。學院獲批翻譯專業和外國語言文學兩個碩士學位授權點、英語和翻譯兩個國家一流本科專業建設點,同時還獲批兩門國家一流課程、兩個國家科研平臺,并在國家社科項目、省部級科研獎勵等方面獲得突破,取得優異成績。(陳義華)


  (正文結束)

相關閱讀: